通訳と翻訳って両方セットで見られることが多くて、求人なんかも「通訳・翻訳」とセットで出ているパターンが多い。けどこれ、ASDの人間にとっては完全に似て非なるもの。
モビゾウ@孵化しますた( @Movizoo )Fri Dec 20 13:46:52 +0000 2013
新規求人案件:
香港の日本人向け総合クリニックです。 ご来院いただきました日本人患者様の医療通訳を担当していただきます。 ※医療業界未経験の方も、ご応募いただけます。 勤務スケジュールは選考時にご希望をお伺いします。... http://t.co/i4uOvW8bWi
シゴトの森( @4510min )Sun Dec 22 20:52:39 +0000 2013
RT @Movizoo: 通訳と翻訳って両方セットで見られることが多くて、求人なんかも「通訳・翻訳」とセットで出ているパターンが多い。けどこれ、ASDの人間にとっては完全に似て非なるもの。
つ(*゚ー゚) ◆204504bySE( @204504bySE )Sun Dec 22 11:40:04 +0000 2013
RT @Movizoo: 通訳と翻訳って両方セットで見られることが多くて、求人なんかも「通訳・翻訳」とセットで出ているパターンが多い。けどこれ、ASDの人間にとっては完全に似て非なるもの。
セロリまん( @Serorimanzone )Sun Dec 22 11:39:46 +0000 2013
『中国華南の人材 テンイヤーズスタッフの最新求人情報』【東莞 】外国人向け医療クリニック(病院) 営業 兼 CS(受付・医療通訳)#医療 #通訳 #中国 http://t.co/4c4MXhUchA
テンイヤーズスタッフ( @tenyearsstaff )Mon Dec 23 06:38:40 +0000 2013